Svära som en borstbindare

Mitt andra universitet – Dagens Nyheters NoN-redaktion – efterfrågar nu bidrag om märkliga och remarkabla fasta uttryck. I dag skriver man om ”lätt som en plätt” och ”klart som korvspad”. Vad väger en plätt? Och är korvspad alltid klart eller någonsin klart?

Det finns många märkliga uttryck. När jag senast vägde en plätt så vägde den hela 43 gram. Ganska mycket i sammanhanget kan man tycka. Och vad säger man om ”tyst som en mus”? Brukar tänka på det uttrycket när jag ska till att sova på landet och hör mössen springa där på vinden. Och uttrycket ”Han ljuger som en borstbindare”? Vem har i vår tid träffat en borstbindare och är det verkligen så att de ljuger mer än vi andra? Uttrycket finns även i varianterna ”svära som en borstbindare” och ”supa som en borstbindare”. Ibland har man även sagt ”röka som en borstbindare” och förklarade det med att borstbindare på ett ställe på Södermalm, Stockholm, inte fick röka inomhus utan fick gå ut för att röka. Detta fick naturligtvis till följd att närboende och passerande fick se många borstbindare stå där och röka. Men egentligen kommer uttrycket från tyskan och var där från början en ordlek. Det ursprungliga uttrycket är ”att supa som en borstbindare”. På tyska betyder nämligen ordet bürsten både ”borsta” och ”supa”. I svensk slang förekommer ju även uttrycket borsta om att dricka. Därjämte är ju ”borsten” en slangbenämning på sprit och därifrån har sedan utvecklats det lite finare uttrycket ”en liten magborstare”. Frågan är om det finns någon annan yrkesgrupp som har fått så många omnämnanden som borstbindarna – numera en yrkeskategori som inte längre finns.

Om Arwidson

Advokat bosatt och verksam i Stockholm
Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.